из интервью Сергея Снегова:
Мы с Лёвой Гумилёвым мы составили "Словарь наиболее употребимых блатных слов и выражений" и даже написали научно-историческую работу на этом "иностранном языке". Она называлась "История отпадения Нидерландов от Испании"… Чтобы у вас было представление, процитирую начало:
"В 1565 году по всей Голландии пошла параша, что Папа — антихрист. Голландцы начали шипеть на Папу и раскурочивать монастыри. Римская курия, обиженная за Пахана, подначила испанское правительство. Испанцы стали качать права — нахально тащили голландцев на исповедь, совали за святых чурки с глазами. Отказчиков сажали в кандей на трёхсотку, отрицаловку пускали налево. По всей стране пошли шмоны и стук. Спешно стряпали липу. Гадильники ломились от случайной хевры. В проповедях свистели об аде и рае, в домах стоял жуткий звон. Граф Эгмонт на пару с графом Горном попали в непонятное, их по запарке замели, пришили дело и дали вышку…".
via
Очень хотелось бы почитать что-нибудь о взаимодействии блатного и литературного языков в советской литературе.
После перестройки изгнанная феня буквально смыла "настоящий русский язык".
А что происходит сейчас?
Я совсем не читаю современную российскую прозу.
Появилось что-нибудь аналогичное американскому рэпу,
что-нибудь, что переварило бы блатной и литературный русский и создало на его основе новый язык?
Я недавно перечитывала бессмертного Чуковского, написавшего великие произведения на основе советских канцеляризмов.
Добавить комментарий для fjord_orff Отменить ответ